-
1 poen
-
2 это тебе не баран начихал
разг.c'est pas de la rigolade | ça fait un joli tas de fric ( о деньгах)Русско-французский словарь бизнесмена > это тебе не баран начихал
-
3 Stange
f1) perche f, tige fjdn bei der Stange halten — motiver qn/pousser qn à continuer
bei der Stange bleiben — s'accrocher (fam)/tenir bon
2) ( Vorhangstange) tringle f3)von der Stange — de confection, prêt-à-porter
4)Stange -
4 een dot, een hoop poen
een dot, een hoop poen -
5 grana
I. grana I. s.f. grain m. II. s.m.inv. ( formaggio) parmesan m. II. grana s.f. ( colloq) ( seccatura) ennui m., embêtement m., emmerde: un sacco di grane un tas d'emmerdes, un tas d'ennuis. III. grana s.f. ( gerg) ( soldi) fric m., pognon m., blé m., thune: sono messo male a grana je n'ai pas de fric, je n'ai pas de pognon; essere pieno di grana être plein de fric. -
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 load
load [ləʊd]1. noun• supporting his brother's family was a heavy load for him c'était pour lui une lourde charge de faire vivre la famille de son frère• that's a load off my mind! c'est un poids en moins !• that's a load of rubbish! tout ça c'est de la blague ! (inf)• get a load of this! (inf!) ( = look) vise (inf !) un peu ça !► loads of > (inf) des tas de (inf)• I had problems loading the software onto my computer j'ai eu du mal à charger le logiciel sur mon ordinateurb. [+ dice] piper3. compounds[ship, lorry] se charger ; [person] charger* * *[ləʊd] 1.1) ( something carried) charge f; (on vehicle, animal) chargement m; (on ship, plane) cargaison f; fig fardeau m2) Technology ( weight) charge f (on sur)3) (shipment, batch) (of sand, gravel) cargaison f4) Electricity charge f5) fig ( amount of work) travail mto lighten/spread the load — alléger/répartir le travail
6) (colloq) ( a lot)a load ou a whole load of people — des tas (colloq) de gens
2.that's a load of nonsense — (colloq) c'est de la blague (colloq)
(colloq) loads plural nounloads of — ( plus plural nouns) des tas (colloq) de
loads of times — plein de or des tas (colloq) de fois
3.loads of work — un travail fou (colloq)
transitive verb2) Computing charger [program]4.to load somebody with — combler or couvrir quelqu'un de [presents, honours]
intransitive verb chargerPhrasal Verbs:••get a load of this! — (colloq) ( listen) écoute un peu ça! (colloq)
get a load of that! — (colloq) ( look) vise un peu ça! (colloq)
-
8 heap
heap [hi:p]1 noun∎ her things were piled in a heap ses affaires étaient (mises) en tas;∎ he collapsed in a heap on the floor il s'écroula ou tomba par terre comme une masse;∎ he started at the bottom of the heap and worked his way up il a commencé au bas de l'échelle et a peu à peu grimpé les échelons;∎ British familiar old-fashioned to be struck or knocked all of a heap être soufflé, en rester comme deux ronds de flan∎ a heap or heaps of money un paquet de fric;∎ I have a heap or heaps of work to do j'ai un boulot monstre;∎ you've got heaps of time tu as largement le temps ou tout ton temps;∎ he's helped us out heaps of times il nous a rendu service mille fois ou des tas de fois;∎ they have heaps of room ils ont de la place à ne plus savoir qu'en faire(a) (collect into a pile) entasser, empiler;∎ she heaped roast beef onto his plate elle l'a généreusement servi en (tranches de) rosbif;∎ the table was heaped with food la table était couverte de victuailles;∎ the lorry was heaped with food supplies le camion regorgeait de provisions∎ to heap sth on sb couvrir qn de qch;∎ her fiancé heaped flowers on her son fiancé l'a couverte de fleurs;∎ to heap praise on or upon sb couvrir ou combler qn d'éloges ou de compliments;∎ the teacher heaped homework on the students le professeur a submergé ses élèves de devoirs(pile → books, furniture) entasser, empiler; (→ money, riches) amasser;∎ she heaped up our plates with food elle a rempli nos assiettes -
9 stack
stack [stæk]1 noun∎ a huge stack of books une pile énorme de livres∎ stacks of… des tas de…;∎ I've written a stack of or stacks of postcards j'ai écrit un tas de cartes postales;∎ we've got stacks of time on a largement le temps;∎ she has stacks of money elle est bourrée de fric∎ the stack is twenty planes high il y a vingt avions qui attendent le feu vert de la tour de contrôle pour atterrir∎ the stack or stacks les rayons mpl∎ to blow one's stack exploser, piquer une crise(a) (pile → chairs, boxes etc) empiler;∎ stack the glasses in the cupboard empilez les verres dans l'armoire;∎ oil cans were stacked in pyramids des bidons d'huile étaient empilés en pyramide(c) (fill → room, shelf) remplir;∎ his desk was stacked high with files des piles de dossiers s'entassaient sur son bureau(f) (fix, rig → committee) remplir de ses partisans;∎ to stack the cards or the deck truquer les cartes;∎ figurative he's playing with a stacked deck (in his favour) les dés sont pipés en sa faveur; (against him) les dés sont pipés contre lui;∎ figurative the cards or the odds are stacked against us nous sommes dans une mauvaise situation;∎ a woman in this profession starts with the cards stacked against her dans ce métier les femmes partent avec un handicap;∎ the election system is heavily stacked against the smaller parties ce mode de scrutin défavorise fortement les petits partiss'empiler∎ it's stacks easier c'est vachement plus facile➲ stack up(pile up) empiler∎ I don't like the way things are stacking up je n'aime pas la tournure que prennent les événements□ ;∎ I wanted someone honest and dynamic and that's how Jan stacks up je voulais quelqu'un d'honnête et de dynamique et Jan fait parfaitement l'affaire□∎ our product stacks up well against theirs notre produit soutient bien la comparaison avec le leur;∎ how does he stack up against or with the other candidates? que vaut-il comparé aux autres candidats? -
10 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
11 stack
A n1 ( pile) (of hay, straw) meule f ; (of books, papers, plates, wood) tas m, pile f ; ( of chairs) pile f ; ( of rifles) faisceau m ;2 ( chimney) cheminée f ;4 Comput pile f.1 ( in library) rayons mpl ;2 ○ stacks of des tas de ○, plein de ○ ; stacks ○ of food des tas ○ de or plein ○ de choses à manger ; I've got stacks ○ of work to do j'ai plein ○ de travail à faire ; we've got stacks ○ of time nous avons tout notre temps ; he has stacks ○ of money il est bourré de fric ○.C vtr1 Agric mettre [qch] en meule [hay, straw] ;2 ( also stack up) ( pile) empiler [boxes, books, plates, chairs] ; stacking chairs chaises fpl superposables ;3 ( fill) remplir [shelves] ;5 ( in cards) piper ;6 ○ US péj sélectionner [qch] de manière partiale [jury, committee] (against afin de défavoriser ; for afin de favoriser).to blow one's stack ○ se mettre en boule ○ ; to be well-stacked ○ US être bien roulé ○ ; to have the odds ou cards stacked against one ne pas avoir tous les atouts dans son jeu, être défavorisé.■ stack up:▶ stack up [sth], stack [sth] up empiler [objects]. -
12 pourri
pourri, e [puʀi]1. adjective• être pourri [pomme] to have gone badb. [temps, été, personne, société] rotten2. masculine noun( = partie gâtée) bad part* * *
1.
pourrie puʀi adjectif1) ( avarié) [aliment] rotten2) ( décomposé) [végétal] decayed, rotting; [bois] rotten; [mur, roche] rotten, crumbling3) (colloq) ( mauvais) [temps] rotten (colloq), dismal4) (colloq) ( de mauvaise qualité) rotten (colloq), lousy (colloq)5) ( déplaisant) [lieu] awful6) (colloq) ( corrompu) [personne, mentalité] crooked (colloq), corrupt; [société] corrupt, rotten (colloq)7) (colloq) ( gâté) [enfant] spoiled rotten (colloq) (jamais épith), spoiled
2.
nom masculin rotten part* * *puʀi pourri, -e1. adj1) (= qui se décompose) rotten3) (roche, pierre) crumbling4) * (= mauvais) (temps) filthy, foul, (climat) rotten2. nm1) * (= personne) scumbag *2) (= odeur)* * *A pp ⇒ pourrir.B pp adj3 ○( mauvais) [temps, climat, été] rotten○, dismal;4 ○( de mauvaise qualité) [appareil, objet, véhicule, système] rotten○, lousy○;5 ( déplaisant) [lieu, quartier, coin] awful;6 ○( corrompu) [personne, mentalité] crooked○, corrupt; [société] corrupt, rotten○; [magistrat, policier] crooked○, bent○;7 ○( gâté) [enfant] spoiled rotten○ ( jamais épith), spoiled; être pourri de fric○ to be filthy○ rich.D ◑nm,f swine◑.être pourri jusqu'à l'os to be rotten to the core.[planche, arbre, plante] rottenelle est complètement pourrie ta voiture! your car is a wreck ou is nothing but a pile of rust!3. [trop gâté - enfant] spoilt4. (familier)être pourri d'orgueil/d'ambition to be eaten up with pride/ambition————————, pourrie [puri] nom masculin, nom féminin(familier) [terme d'injure] swine————————nom masculin[partie pourrie] rotten ou bad part -
13 loads
∎ loads of des tas de, des masses de;∎ it'll be loads of fun ça va être super marrant;∎ it'll be loads of work on va bosser comme des malades;∎ she's got loads of money elle est bourrée de fric, elle a un fric monstre;∎ we've done it loads of times on l'a fait plein de fois;∎ we've got loads of time nous avons largement le temps□2 adverbvachement;∎ it's loads easier than I thought c'est vachement plus facile que je croyais;∎ it'll cost loads ça va coûter un max ou vachement cher -
14 load
A n1 ( sth carried) charge f ; (on vehicle, animal) chargement m ; (on ship, plane) cargaison f ; fig fardeau m ; a lorry shed its load on the motorway today aujourd'hui un camion a déversé tout son chargement sur l'autoroute ; to have a heavy load to bear fig avoir un lourd fardeau à porter ; to take a load off sb's mind soulager qn (d'un grand poids) ; it's a load off my mind je me sens soulagé ; a bus-load of children un autobus plein d'enfants ; a whole plane-load of passengers filled the departure lounge la salle d'embarquement de l'aéroport était remplie de passagers ;2 Tech, Mech ( weight) charge f (on sur) ; this beam has a load of 10 tons cette poutre a une charge limite de 10 tonnes ; do not exceed maximum load ne pas dépasser la charge maximum ;3 (shipment, batch) (of sand, gravel etc) cargaison f ; ( of cement) fournée f ; I've done four loads of washing this morning j'ai fait quatre machines de linge ce matin ;4 Elec charge f ;5 fig ( amount of work) travail m ; we must lighten the load of young doctors nous devons alléger le travail des jeunes médecins ; fig let's try and spread the load essayons de répartir le travail à faire ;B ○ loads npl loads of people/photos/flowers des tas ○ de gens/photos/fleurs ; we've got loads of time nous avons tout notre temps or largement le temps ; there was loads of champagne il y avait du champagne en quantité ; we had loads to drink on n'a pas arrêté de boire ; I've seen/done it loads of times before je l'ai vu/fait je ne sais pas combien de fois ; to have loads of energy avoir de l'énergie à revendre ; to have loads of work avoir un travail fou ○ ; to have loads of money être plein aux as ○, être bourré de fric ○.C vtr1 gen charger [vehicle, ship, donkey, gun, washing machine] (with de) ; to load a camera mettre un film dans un appareil photo ; to load the luggage into the car charger les bagages dans la voiture ;2 Comput charger [program] ;3 Elec surcharger [system] ;4 Insur majorer [premium] ;D vi charger.get a load of this! ( listen) écoute un peu ça ○ ! ; get a load of that! ( look) vise un peu ça ○ ! ; that's a load of old rubbish ○ ou nonsense ou crap ◑ ou cobblers ◑ c'est de la blague ○ or foutaise ○.■ load down:▶ load [sb] down charger qn (with de) ; to be loaded down with sth plier ou ployer sous le poids de qch ; to load sb down with work accabler qn de travail.■ load up:▶ load up [lorry] charger, prendre son chargement ;▶ load [sth] up [person] charger [van, ship] (with de). -
15 oodles
oodles ['u:dəlz]familiar des masses fpl, des tas mpl;∎ there's oodles of food left il reste un tas de bouffe;∎ to have oodles of money avoir un paquet de fric, être plein aux as;∎ to have oodles of time avoir vachement de temps -
16 bundle
1) faisceau; ballot; paquet; tas2) grosse somme d'argent; fam. gros paquet de fric. ( arg., Stups.) paquet de 25 capsules d'heroineEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > bundle
-
17 rake
rake [reɪk]1. nounrâteau m[+ garden, leaves] ratisser( = search) to rake through fouiller dans[+ money] amasser• he's just raking it in! il brasse le fric à la pelle ! (inf !)[+ leaves] ramasser avec un râteau* * *[reɪk] 1.2) (dated) ( libertine) débauché m2.transitive verb1) ( in gardening) ratisser2) ( scan) balayer3.to rake among ou through — fouiller dans
Phrasal Verbs:- rake in- rake up -
18 wad
-
19 scucire
scucire v. ( scùcio, scùci) I. tr. 1. découdre, dépiquer: scucire un orlo découdre un ourlet. 2. ( gerg) ( tirare fuori) cracher: scucire i soldi cracher du fric. 3. ( gerg) (estorcere, spillare) soutirer: le ha scucito un sacco di soldi il lui a soutiré un tas d'argent. II. prnl. scucirsi se découdre: si è scucita una tasca une poche s'est décousue; mi si è scucito l'orlo mon ourlet s'est décousu, l'ourlet s'est décousu. -
20 helluva
helluva ['heləvə]∎ familiar a helluva noise un sacré boucan;∎ a helluva wind un vent du diable ou de tous les diables;∎ a helluva lot of money un paquet de fric;∎ a helluva lot of kids des tas d'enfants;∎ he's a helluva guy c'est un type vachement bien;∎ I miss him a helluva lot il me manque vachement;∎ they had a helluva time convincing her ils ont eu vachement de mal à la convaincre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
blé — [ ble ] n. m. • blet 1080; p. ê. frq. °blad ou gaul. °blato « farine » 1 ♦ Plante herbacée de la famille des graminées; céréale dont le grain sert à l alimentation (farine, pain). ⇒ froment. Blé commun ou blé tendre (à épis barbus; sans barbes).… … Encyclopédie Universelle
tion — ab·bre·vi·a·tion; ab·di·ca·tion; ab·duc·tion; ab·er·ra·tion; ab·er·ra·tion·al; ab·jec·tion; ab·junc·tion; ab·ju·ra·tion; ab·lac·ta·tion; ab·la·tion; ab·lu·tion; ab·mi·gra·tion; ab·ne·ga·tion; ab·o·li·tion; ab·o·li·tion·ary; ab·o·li·tion·dom;… … English syllables
a — acar·a·pis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·rine; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·a·ro·ce·cid·i·um; ac·a·roid; ac·a·rol·o·gist; ac·a·rol·o·gy; ac·a·ro·pho·bia; ac·a·rus; acat·a·lep·sy; acat·a·lex·is;… … English syllables
Bras-cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Bras cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Cagole — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Expressions Marseillaises — Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le provençal. Vers la fin du… … Wikipédia en Français
Expressions marseillaises — Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le provençal. Vers la fin du… … Wikipédia en Français
Scoumoune — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Agecanonix — Liste des personnages d Astérix le Gaulois Voici la liste des personnages de la bande dessinée Astérix le Gaulois par René Goscinny et Albert Uderzo, classés par ordre alphabétique. Sommaire 1 Personnages du village 1.1 Abraracourcix 1.2… … Wikipédia en Français
Agécanonix — Liste des personnages d Astérix le Gaulois Voici la liste des personnages de la bande dessinée Astérix le Gaulois par René Goscinny et Albert Uderzo, classés par ordre alphabétique. Sommaire 1 Personnages du village 1.1 Abraracourcix 1.2… … Wikipédia en Français